
Отзывы о Lokalise
Сводка оценок
Список отзывов
Досаждение продавцам
Они уже несколько месяцев холодно связываются со мной и спамят о своем продукте, несмотря на отсутствие ответов. Как я вообще могу захотеть стать их клиентом после этого?
Лучший выбор локализации для разработчиков программного обеспечения
Лучший выбор для разработчиков программного обеспечения с постоянным процессом локализации и перевода. API, SDK для iOS и Android и другие инструменты интеграции, необходимые для правильного процесса.
Полезный продукт
Интуитивно понятный и легкий в навигации интерфейс. Отличные функции для совместной работы и управления проектами. Поддержка мультимедийных форматов для разработчиков. Возможности автоматизации и API для сложных рабочих процессов. Иногда требуется ручная проверка. Помогает нам эффективно управлять переводами.
Lokalise идеально подходит для нашей организации
Интуитивно понятен и прост в использовании, что делает обучение наших внешних переводчиков и внутренних сотрудников очень эффективным. Доступно несколько интеграций и автоматизаций. LokaliseAI легко внедряется и интегрируется в наши рабочие процессы. Служба поддержки быстро реагирует, надежна и компетентна.
Лучший инструмент для управления переводами
Мне нравится простота использования и различные CLI/интеграции, которые делают инструмент удобным не только в веб-приложении, но и в средах CI/CD
Незаменимый инструмент в международной локализации FE
Работа с международизацией зачастую бывает утомительной для разработчика, но Lokalise превращает это в приятный опыт. Он не только упрощает процесс, но и обеспечивает интуитивно понятный и простой интерфейс для конечных пользователей при управлении переводами. Я взаимодействую с Lokalise ежедневно, выступая как разработчик, так и поддержка для нашего маркетингового отдела. Мы используем Lokalise для международизации всех наших фронтенд-решений, включая Next.js, React.js и React Native, применяя его тремя разными способами:Интеграция с Next.js:Наш сайт на Next.js беспрепятственно интегрируется с Lokalise через webhook, который я настроил для каждого домена. Эта настройка обеспечивает отражение любых изменений, внесённых нашими франчайзи, на сайте примерно за 10 секунд. Интеграция webhook с API Next.js прошла безупречно и была удивительно простой. Кроме того, использование хука useTranslation() позволяет легко реализовать переводы в коде ежедневно.Настройка React.js:В наших приложениях на React.js мы в основном используем Lokalise для хранения всего текстового контента, сейчас на английском языке. В будущем мы планируем провести полноценную локализацию этого приложения, и я уверен, что Lokalise облегчит этот процесс. В настоящее время у нас отсутствуют серверные API-роуты для вызова вебхуков и обновления сохранённых переводов на стороне клиента. Я с нетерпением жду возможности найти решения этой задачи, помимо простого пересборки и повторного развертывания проекта.Использование React Native:Для нашего приложения на React Native мы используем App Center для доставки небольших обновлений внутри приложения, как только перевод изменяется. Такой подход обеспечивает своевременное предоставление последних переводов нашим пользователям.В целом, Lokalise значительно улучшает наш рабочий процесс, делая международизацию не только управляемой, но и эффективной и точной. Настоятельно рекомендую его любой команде, желающей упростить процессы перевода.Для нашего франчайзингового решения нам нужны разные варианты текстов, например, на английском, чтобы учитывать различные потребности. В то время как мы эффективно используем наше решение headless CMS для этого в вебе, внутри приложения это менее интуитивно. В приложении нам приходится создавать несколько подверсий каждого языка в Lokalise, что может привести к загромождённому мультиязычному виду.Кроме того, некоторые франчайзи сталкиваются с трудностями в понимании использования {{скобок}} для динамических переменных внутри текста. Это недоразумение иногда вызывает ошибки в интерфейсе, которые остаются незамеченными некоторое время. Было бы полезно рассмотреть более удобные для пользователя методы обработки динамических переменных, чтобы повысить удобство и избежать ошибок.
Localise очень хорош для многоязычных продуктов
Мы давно используем Localise и очень им довольны! Это отличное программное обеспечение для превращения вашего сайта/приложения в многоязычное. Оно простое в использовании, а команда поддержки очень отзывчивая!
Попробуйте другого провайдера или создайте внутри компании
- они потеряли некоторые данные и попросили меня воссоздать их самостоятельно :D - менеджеры аккаунтов не отвечают на письма, все передают в поддержку, что не очень помогает - мы не могли использовать сервис как задумано в течение нескольких недель, пришлось создавать обходные решения самостоятельно
Сервис очень удобен в использовании
Сервис очень хорош в использовании, он обладает всеми необходимыми функциями для удовлетворения наших потребностей. Настоятельно рекомендуется.
Получение электронных писем незаконно
Получение электронных писем незаконно. Нелегальные маркетинговые действия: меня добавляют в CRM без моего согласия, в результате я попадаю в цепочку писем, на которую я не давал согласие. Так не должно вести бизнес.
Отличный продукт для ускорения многих бизнес-процессов
Единственный источник правды в отношении текста, единая точка доступа для всех, кто работает с текстом (дизайнеры, переводчики, разработчики).
Комплексная платформа для локализации с исключительной поддержкой и функциями
Что выделяет Lokalise — это их приверженность постоянному совершенствованию и успеху пользователей. Их команда поддержки постоянно превосходит ожидания, быстро и подробно отвечая на любые вопросы или проблемы. Платформа отлично справляется с предоставлением мощных инструментов автоматизации, которые преобразили наш рабочий процесс локализации. Особенно впечатляет их возможность интеграции через API и совместные функции, обеспечивающие беспрепятственную коммуникацию между разработчиками, переводчиками и менеджерами проектов. Система памяти переводов значительно повысила нашу согласованность в проектах, а проверки качества помогают поддерживать высокие стандарты. Хотя их недавнее обновление интерфейса для непереведённых строк могло бы быть лучше, компания активно прислушивается к отзывам пользователей и регулярно внедряет предлагаемые ими функции.
Агрессивные и непрофессиональные тактики продаж
После того как я проигнорировал серию сообщений о продажах как в LinkedIn, так и по электронной почте, Стивен Мерфи каким-то образом нашел мой ЛИЧНЫЙ номер телефона и начал меня там донимать. Граничит с домогательствами.
Мощный инструмент для перевода и версионирования
Лучшее в Lokalise — это возможность добавлять скриншоты и интегрировать сторонние расширения. Он удобен и интуитивно понятен, что исключает необходимость длительного обучения. Lokalise решает проблему локализации контента для различных команд и рынков, предоставляя контекстную поддержку. + Включение функции Google Translate облегчает начальный этап перевода.
Домогательство людей по почте
Они прислали мне письмо, в котором говорилось, что я ленив и отдыхаю на пляже. Я подумал, что это одна из моих фриланс-задач, но когда я открыл письмо, я увидел, что это один из этих неуважительных сайтов. Я пришел сюда оставить отзыв. Если вы не уважаете своих первых клиентов, то не будете уважать и своих собственных. Они видят в вас только деньги, им даже не важно создать понятный API. Вы также не можете просто удалить свой аккаунт.
Бесперебойное управление мультиязычным контентом с интуитивно понятным интерфейсом
Отличная технология, которая позволяет нам предоставлять нашу платформу на нескольких языках с минимальными усилиями. Поскольку наша платформа создана собственными силами, мы часто вводим новые элементы интерфейса для улучшения функциональности и пользовательского опыта. Lokalise был незаменим в этом плане, позволяя быстро обновлять контент на различных языках без перебоев. Процесс проходит гладко, а их удобный интерфейс делает управление переводами очень простым, даже для команд с ограниченными техническими знаниями. Одной из выделяющихся функций являются их инструменты на базе ИИ, которые помогают оптимизировать процесс перевода, экономя наше время и сохраняя качество. Это обеспечивает доступность и актуальность нашей платформы для разнообразной глобальной аудитории. Кроме того, функции совместной работы Lokalise позволяют нашей команде эффективно работать вместе, отслеживая изменения и обеспечивая согласованность во всех языках. Платформа демонстрирует глубокое понимание потребностей современных команд разработчиков, и очевидно, что в создании решения было вложено много усилий — оно интуитивно понятно, надежно и масштабируемо. Настоятельно рекомендуется для тех, кто управляет мультиязычным контентом в динамичной среде!
Невероятная поддержка при переводе и локализации наших продуктов
До использования Lokalise у нас возникали трудности с быстрым созданием проектов и их интеграцией в наш стек без помощи команды разработчиков, теперь мы можем гораздо легче справляться с этими начальными шагами.
Фантастический сервис!
Фантастический сервис! Мы уже довольно давно являемся клиентами Lokalise, одного из немногих сервисов в своей нише, который ставит удовлетворенность клиентов на первое место! Переводы на несколько языков выполняются на высшем уровне, даже при очень сжатых сроках. Прежде всего, мы довольны уровнем поддержки. Поддержка не только быстрая и профессиональная, но и проявляет заботу о клиентах, всегда идет навстречу, чтобы обеспечить их удовлетворенность!
Я использую Lokalise примерно 5…
Я использую Lokalise около 5 лет в качестве менеджера по локализации, и всё кажется мне хорошим. Возможно, я не использую все его функции в своей работе, но вот основные преимущества, которыми хочу поделиться:Интерфейс удобен для пользователя. Очень легко найти всё, что нужно, а также управлять всеми 40 языками на платформе — они хорошо отображаются на одной странице.Команда поддержки отличная. Они всегда готовы помочь, отвечают быстро. У меня никогда не возникало проблем при взаимодействии с командой поддержки Lokalise.Очень удобно использовать грамматическую проверку Lokalise, которая действительно помогает не пропустить ошибки или другие моменты. А также уведомитель о проблемах в целом.
Обман с ценами и переключением условий
Попался на старую/новую схему цен и условий. Мы подписались на них 3 месяца назад, а потом нам сказали, что, к сожалению, мы внезапно оказались на "старом" тарифном плане, который, как и ожидалось, не имеет нужных нам функций, и это обойдется еще в 8 тысяч долларов в год.